среда, 30 сентября 2020 г.

«На глаза навернулись слёзы»: Джон Бон Джови о смерти Джорджа Флойда, Колине Капернике и новом альбоме «2020»


Фото Анн-Мари Карузо



Сейчас Джон Бон Джови уже не понаслышке знает выражение «Заткнись и пой».

Ранее этой весной герой Зала славы рок-н-ролла выпустил новую песню «Do What You Can», вдохновляющую оду работникам сферы жизнеобеспечения и американской стойкости в условиях пандемии коронавируса. Когда этим летом Джон выпустил ремикс с Дженнифер Неттлз из группы Sugarland, пользователи социальных сетей восприняли это несколько враждебно, советуя ему «надеть маску и заткнуться» и «убрать эту промывку мозгов ... с моего любимого канала кантри-музыки».

В пятницу его группа Bon Jovi выпустит свой 15-й студийный альбом «2020», и это наверняка вызовет ещё большее негодование. Дерзкое название несёт двойной смысл с намеком на год проведения выборов и определённое представление о происходящем. В альбоме немало социально-ориентированных композиций о массовых перестрелках («Lower the Flag»), полицейской жестокости («American Reckoning») и правительстве Трампа («Blood in the Water»). Но певца не пугает отчуждение давних поклонников.

«Это момент моего собственного пути, который я запечатлел для истории, – говорит Джон. – Уверен, что люди будут критиковать мои тексты, я и не хочу им мешать. Я хочу просто обсудить всё это».

58-летний Бон Джови недавно встретился с USA TODAY в Нью-Йорке, чтобы побеседовать на открытом воздухе с соблюдением социальной дистанции. Вот что он сказал о новой музыке, политике и многом другом:

Вопрос: Какую песню для альбома «2020» ты написал первой?

Джон Бон Джови: «Blood in the Water», и это было больше двух лет назад. Это единственная песня о нынешнем правительстве, и спустя два года эта история всё ещё продолжается. Вот несколько отсылок: «Твоя тень продала твои секреты» ("Your shadow sold your secrets"). Майкл Коэн. «Говорят, петля тебе идёт так же, как твой галстук». ("They say the noose fits like your necktie"). Российские связи. «Надвигается буря» ("A storm is coming"). Сторми Дэниэлс, импичмент или выборы.

Я не занимаю чью-то сторону. Это факты, и я просто их записал. «В воде кровь. Они уже близко. Что ты теперь будешь делать?» ("There's blood in the water. They're comin'. How you gonna deal with it?"). Мне понравилось быть рассказчиком, эдаким сторонним наблюдателем. На протяжении записи альбома я чувствовал себя именно так.

В: Ты задался целью выпустить социально-ориентированный альбом?

ДБД: Нет, нет. Обычно я записываю одну-две социально-ориентированные песни, например, «Keep the Faith» (1992), «Dry County» (1992) или «Runaway» (1981). Я всегда знал о существовании общественного сознания, но никогда не пытался построить на этом карьеру. С этим альбомом всё шло как обычно. А потом, в процессе работы, он (альбом) стал гораздо более серьёзным с появлением таких песен как «Lower the Flag», «Let It Rain», «American Reckoning» и «Do What You Can».

В: Как скоро после смерти Джорджа Флойда ты написал песню «American Reckoning», с этими подробностями, как полицейский держал колено на его шее «восемь долгих минут»?

ДБД: Перед похоронами. Я видел, как Стивен Джексон (бывший игрок НБА и давний друг Флойда) был на шоу «Today» и сказал: «В последние секунды жизни он звал свою маму». У меня на глаза навернулись слёзы, потому что я подумал: «Как это вообще могло случиться?» Мысль о том, что взрослый мужчина зовёт свою маму, глубоко тронула, ранила меня.

В: В «Brothers in Arms» тоже есть отсылки к бывшему игроку НФЛ Колину Капернику и протесту против жестокости полиции во время исполнения национального гимна. «Не изменишь и не опишешь того, что значит увидеть, как человек преклоняет колени» ("Don't rewrite or define what it means to see a man take a knee"). Что ты хотел этим сказать?

ДБД: Я хочу пояснить: я люблю эту страну. Мои родители были морскими пехотинцами. Я родился, когда Джон Кеннеди был президентом, и я уже мог голосовать, когда Рональд Рейган говорил Америке: «На подъездной дорожке должно быть две машины» и бла-бла-бла. Но НФЛ упустила суть. Колин Каперник преклонил колено не против Америки, не против ветеранов – он выразил протест против несправедливости и полицейской жестокости. Вот почему я рассказал об этом (в песне). Опять же, просто констатируя факт.

В: К вопросу о выборах. Как ты оцениваешь нынешнее состояние страны?

ДБД: Как говорится, на каждых выборах кто-то обязательно выйдет и скажет нечто вроде: «Это самые важные выборы в нашей жизни»; это такое клише, которое мы слышим каждый раз. Но я действительно считаю, что эти два кандидата придерживаются разной идеологии, и я молю, чтобы Америка сделала свой выбор и была услышана. Я не собираюсь указывать, за кого вы должны голосовать. Каким бы путём ни пошла страна, когда станут известны результаты, всё равно будет необходимо восстановление. Потому что дальнейшее разделение не приведёт ни к чему хорошему, эта мысль меня пугает.

В: Ты недавно выступал на благотворительном вечере для Джо Байдена, кандидата в президенты от Демократической партии. Почему ты считаешь, что именно он сможет провести нас через это трудное время?

ДБД: Я убеждён, что он понимает все чувства, потребности и надежды американцев. А ещё я думаю, что опыт имеет значение – я и в прошлый раз так думал. Отношения с союзниками очень важны, потому что мы все живем рядом друг с другом.



Оригинал публикации: USA Today

 

Перевод на русский язык выполнен агентством переводов «Лингвиста» специально для Bon Jovi Russia.


вторник, 29 сентября 2020 г.

Джон Бон Джови о песне «Do What You Can» из альбома Bon Jovi «2020»




«Do What You Can» («Делай всё возможное») – это не преувеличение. Это вовсе не гипербола. Это просто констатация факта. Каждая строчка этой песни – о том, что я когда-то читал, видел или пережил. Собственно, в этом и заключается идея всего, что я написал для альбома. По-моему, сейчас невероятное время для того, чтобы быть свидетелем истории; не политизировать её, а просто прожить это мгновение. И я думаю, что артист может использовать свой дар, чтобы написать страницы истории именно так, как он это видит».


Оригинал публикации: USA Today


Перевод на русский язык выполнен агентством переводов «Лингвиста» специально для Bon Jovi Russia.


четверг, 24 сентября 2020 г.

Интервью Джона Бон Джови для радио К92.3


Фото с официального сайта Bon Jovi

24 сентября 2020 года Джон Бон Джови побеседовал в прямом эфире с ведущими американской FM-радиостанции К92.3 (Орландо, штат Флорида), созданной для поклонников музыки в стиле кантри, Оби и Эшли. Джон рассказал о недавно вышедшей новой версии песни "Do What You Can", записанной вместе с Дженнифер Неттлз, а также о том, что его дети думают о его музыке.

Ниже приведён перевод части данного интервью.


Эшли: Мы знаем, что ты записал песню с Дженнифер Неттлз, такое классное воссоединение. Мы, можно сказать, выросли на другой вашей песне, которую вы с ней записали пятнадцать лет назад. Так что для нас, любителей кантри, это очень-очень круто, что Бон Джови решил записать ещё одну песню с одним из кантри-исполнителей. Кстати, кто тебе ещё интересен? Чтобы люди прямо удивились: надо же, Бон Джови фанатеет от...


Джон Бон Джови: О! Я всегда был фанатом этого жанра, из-за их текстов. Когда я смотрю на Криса Стэплтона, знаете, который сейчас пишет потрясающие песни, и у него просто целый зал фанатов времён группы Big & Rich и моей группы, словом, столетней давности; ещё Кенни Чесни и Кит Урбан... Конечно, сейчас уже не времена популярности рока. Но у Дженнифер просто идеальный голос для этого жанра.


Эшли: Да! То, что надо!

Оби: Джон, хочу спросить о твоих детях, если ты не против. Ведь ты образцовый отец… и сейчас, во время пандемии коронавируса, ты проводишь время со своими детьми и одновременно выпускаешь новую музыку… Как твои дети к этому относятся теперь, когда они уже повзрослели?


Джон Бон Джови: К моей музыке, ты имеешь в виду? Вообще, это довольно интересно. Они сейчас больше видят сам процесс, чем раньше. Мой альбом выйдет 2 октября. Раньше дети думали, что альбомы волшебным образом появляются как Санта из камина.

[Оби и Эшли смеются].


Джон Бон Джови: А… а… а… мне уже трудновато спускаться по каминной трубе… [смеётся]. Но… с этим альбомом, они всё время были дома и наблюдали, как я то писал, то переписывал, писал и опять переписывал. Или как я без конца заходил в комнату и выходил, постоянно думал, возвращался днём и ночью, чтобы подправить что-нибудь. Играл всё это для моей жены и для них. Тщательно всё проверял, снова возвращался в комнату, что-то переписывал, выходил обратно [Оби смеётся]. Ох, но, знаете, самое прекрасное в том… что они действительно смогли увидеть, что за этим стоит большой труд.


Оби и Эшли: О, да, да…

Джон Бон Джови: И, знаете, это... мы просто…


Оби: Можно, я задам ещё один вопрос? Они честны с тобой насчёт твоей музыки? Ну, я имею в виду, они могут сказать что-нибудь вроде...

Джон Бон Джови: Да!

Оби: …поработай-ка над этим ещё?


Джон Бон Джови: О, конечно! Обязательно! Особенно мой младший сын, Ромео. Детям нравится музыка и исполнители, о которых я никогда и не слышал, так что, иногда мне правда кажется, что мне надо начинать всё сначала.


Оби: Ух ты, интересно! 


Джон Бон Джови: Но он очень чуткий… в плане критики. Я прислушиваюсь к ним, и они уже в шестнадцать лет способы дать мне конструктивную критику! Хотя, опять же, когда тебе шестнадцать, ты вообще знаешь всё на свете.


Эшли: Это точно! Кстати, мы должны высказать своё восхищение, ведь это так здорово, что вы с женой вместе ещё со школы. У вас, ребята, четверо замечательных детей, и ты сейчас так увлечён музыкой. По-моему, у вас круто получается!


Джон Бон Джови: Нам… нам очень повезло, это правда. Но я… я вдвойне счастлив, что мне довелось сидеть рядом с Доротеей в старшей школе ещё сорок лет назад.


Эшли: Потрясающе!

Джон Бон Джови: Сорок лет назад! Неужели я правда это сказал?


[Оби и Эшли смеются]



Аудиозапись интервью загружена на сайт радио К92.3.


Перевод на русский язык выполнен агентством переводов «Лингвиста» специально для Bon Jovi Russia.


вторник, 1 сентября 2020 г.

Bon Jovi примет участие в десятом ежегодном музыкальном фестивале iHeartRadio





Bon Jovi примет участие в десятом ежегодном музыкальном фестивале iHeartRadio.

Среди участников также группы BTS, Coldplay, Migos, певцы Кейн Браун со специальным гостем Халидом, Кит Урбан, Томас Ретт, Майли Сайрус и др. Ведущим шоу станет Райан Сикрест.


В этом году состав, даже в условиях глобальной пандемии, станет одним из лучших в истории заявил программный директор iHeartMedia Том Полман.

Артисты выступят 18 и 19 сентября в Лос-Анджелесе и в Нэшвилле в пустых залах. Фанаты смогут увидеть их онлайн через приложение на сайте cwtv.com, услышать на станциях iHeartRadio. 

Лучшие моменты шоу посмотреть в записи 27 и 28 сентября. 

Юбилейный фестиваль впервые в условиях пандемии коронавируса пройдёт без публики. „Мы устроим Zoom для фанатов, чтобы артисты могли их видеть, но физически они не будут присутствовать на выступлениях”, — рассказал руководитель развлекательных мероприятий iHeartMedia Джон Сайкс.

Все, кто будут находиться на сцене и за кулисами, будут строго соблюдать правила социального дистанцирования. После каждого участника сцену будут как следует мыть и чистить.




Начало трансляции в 4 утра по московскому времени 19 и 20 сентября. 


Источники: Джон Бон Джови, iHeartRadio, РИА Новости, ИнтерМедиа